Shit, your right, I speak Spanish, and I've been reading older texts which means ó is more common, normally I just ignore accents, but Gaelic purists get pissy about it
>normally I just ignore accents, but Gaelic purists get pissy about it
Because it can completely change the meaning of a word! The examples below are in Irish, but it's similiar in Scottish Gàidhlig.
Mála means bag. Mala means eyebrow.
Éire means Ireland. Eire means burden.
Cáca means cake. Caca means.....💩
Oh I know it changes the meaning of the word, it does the same in Spanish and Romanian (mamá = mom mama = breast) but I find that without my keyboard set to Gàidhlig it's a hell of a lot more effort to have to get every accent than to just explain an accent mistake.
Also as a side note, mattering on the scot you ask Éire and Eire are the same things
Maybe try WinCompose if you're on Windows? With that, you tap the Compose key, then e, then ` to make è, and you can do similarly for all sorts of special characters.
If you're on Linux, the compose key is built in, and it should be in your DE's settings (or there's a command if you're using a WM).
On MacOS, I'm pretty sure you can long-press a key to show variations on it.
I'm on mobile, I have to long press a key for a good 2 seconds and then navigate to the right accent, which if I only spoke English and Scottish Gaelic i could just set it to the preferred accent, but I also speak Spanish and Romanian.
So that's where Irish *beag* and Welsh *bach* come from. When I lived in Wales they had an ale called Butty Bach, basically ‘little friend’ with ‘butty’ being a Welsh English form of ‘buddy’ (which I found funny because to me a ‘butty’ is a type of sandwich you put chips in). Highly recommend that anyone visiting Wales should give it a go.
Biggos Dikos.
What's so funny about Biggos Dickos?
He has a wife, you know...
you know what shes called? incontinentia. incontinentia buttocks
SHUT UP! What is all this?
You’re mothar
Clouniā… Clouniā Tegu!
I have a very good fwend in Wheged called Biggos Dikos...
[Italo-Celtic confirmed](https://i.ibb.co/cLZWpq8/biggos.png).
Dikos means "cough" in both Navajo and Western Apache. El tosito.
Nobody expects the Monty Python reference!
I FUCKING HATE IT, WHEN I WAS LEARNING SCOTS GAELIC IT STARTED WITH BIG AND SMALL. SMALL IS BEAG AND BIG IS MHÓR
Also good is math that's like the opposite of my experience >!Also it's mòr/mhòr, Scottish accents go to the left!<
Shit, your right, I speak Spanish, and I've been reading older texts which means ó is more common, normally I just ignore accents, but Gaelic purists get pissy about it
>normally I just ignore accents, but Gaelic purists get pissy about it Because it can completely change the meaning of a word! The examples below are in Irish, but it's similiar in Scottish Gàidhlig. Mála means bag. Mala means eyebrow. Éire means Ireland. Eire means burden. Cáca means cake. Caca means.....💩
Oh I know it changes the meaning of the word, it does the same in Spanish and Romanian (mamá = mom mama = breast) but I find that without my keyboard set to Gàidhlig it's a hell of a lot more effort to have to get every accent than to just explain an accent mistake. Also as a side note, mattering on the scot you ask Éire and Eire are the same things
Maybe try WinCompose if you're on Windows? With that, you tap the Compose key, then e, then ` to make è, and you can do similarly for all sorts of special characters. If you're on Linux, the compose key is built in, and it should be in your DE's settings (or there's a command if you're using a WM). On MacOS, I'm pretty sure you can long-press a key to show variations on it.
I'm on mobile, I have to long press a key for a good 2 seconds and then navigate to the right accent, which if I only spoke English and Scottish Gaelic i could just set it to the preferred accent, but I also speak Spanish and Romanian.
beg vore
MARBH THU FHEIN
Marv hu vein to you too my scotlandic friend
FH ISNT A /v/ RAAAAAH
Okay then I'll guess it's [fʰ] /j
ANOIS! ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⠏⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠙⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿ ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⠄⠄⢀⣀⣀⣀⡀⠄⢀⣠⡔⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿ ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣰⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣷⡆⢠⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿ ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡏⣻⣟⣿⣿⡿⣟⣛⣿⡃⢸⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿ ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣧⣿⣾⣿⣷⣿⣷⣿⣿⣿⣷⣽⣹⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿ ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡟⣟⣿⣿⠺⣟⣻⣿⣿⣿⡏⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿ ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⢿⡝⠻⠵⠿⠿⢿⣿⣿⢳⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿ ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣯⣧⠈⣛⣛⣿⣿⡿⣡⣞⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿ ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡧⠄⠙⠛⠛⢁⣴⣿⣿⣷⣿⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿ ⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠟⠉⠄⠄⢠⠄⣀⣠⣾⣿⣿⡿⠟⠁⠄⠈⠛⢿⣿⣿⣿⣿⣿ ⣿⣿⣿⣿⡟⠉⠄⠄⢀⠠⠐⠒⠐⠾⠿⢟⠋⠁⠄⢀⣀⠠⠐⠄⠂⠈⠻⢿⣿⣿ ⣿⣿⣿⠋⠁⠄⢀⡈⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠁⠒⠉⠄⢠⣶⠄⠄⠄⠄⠄⠈⠫⢿ ⣿⣿⡟⠄⢔⠆⡀⠄⠈⢀⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠄⢄⡀⠄⠈⡐⢠⠒⠄⠄⠄⠄⢀⣂ ⣿⣿⠁⡀⠄⠄⢇⠄⠄⢈⠆⠄⠄⢀⠔⠉⠁⠉⠉⠣⣖⠉⡂⡔⠂⠄⢀⠔⠁⠄ ⣿⡿⠄⠄⠄⠄⢰⠹⣗⣺⠤⠄⠰⡎⠄⠄⠄⠄⠄⠄⠘⢯⡶⢟⡠⠰⠄⠄⠄⠄
I have a very great friend in Rome called Biggos Dickos.
*vewy gweat fwiend in Wome
\*vewy gweat fwiend in Wawes
do you find it wisable that he's called that?
Bigos 😋
Mmm... Bigos. Polish national treasure.
Aleksa, puść rotę
nie będzie niemiec pluł nam w twarz‼️ (the non-speaker won't spit on our face)
i dzieci nam germanił (nor germanise our children)
So that's where Irish *beag* and Welsh *bach* come from. When I lived in Wales they had an ale called Butty Bach, basically ‘little friend’ with ‘butty’ being a Welsh English form of ‘buddy’ (which I found funny because to me a ‘butty’ is a type of sandwich you put chips in). Highly recommend that anyone visiting Wales should give it a go.
This looks like some shit that albanian would do
verdhës - yellow
dikkos
I like it big time
"I have a friend named Biggus Dickus, from Britannia, who was actually tiny --"
BIGOS MENTIONED RAAAAAHHH 🇵🇱🇵🇱🇵🇱🥟🥟🥟 BOBER 🦫🦫🦫 KURWA JEŻ 🦔🦔🦔
So biggus dickus is actually...
etymology is basically random humor
Always makes me laugh in modern Irish, beag means small.
At least mór is easy to understand
Is it related to the Latin pico which means small
"Bigos" is also a polish dish, the cabbage stew.
[Bigos?](https://en.wikipedia.org/wiki/Bigos)
I assume that and words like "poco" go back to a PIE root
That’s where they got the name for the phone brand I guess
Reverse bouba kiki
Kocham bigos
Me when learning that Irish Gaelic "beag" means "small". And now that's how I remember it.
Please, no biggotry.
Easy in Finish is helppo, difficult is vaikea. The one that you would need helppo with is not called helppo \^\^