Dažniausiai "aš turiu/mano", kilmininko linksnis jei kontekstas apie kažkokią nuosavybę, kaip kad "pas mane katinas šiandien triedė" vs. "mano katinas šiandien triedė". Pas mane bloga nuotaika - mano nuotaika... Pas Antaną degtinė kišenėje - Antano kišenėje degtinė ir tt. "Pas" turi būti naudojamas tik vietai/krypčiai nurodyti: einu pas gydytoją.
Daugiau: https://vlkk.lt/konsultacijos/2110-pas
Turbūt dažniausias kurį visi vartoja, ir dar nepaminėjo - priešdėlis da-. Nevartotinas, bet jį atitinkančio neturim, tai daug kur praverčia ir patogu :)
anglicizmai skaitosi? Ir dar galūnė vietininko linksnyje "-į" būna naudojama vietoj "-y" Pvz. reiktų rašyt rūsy(je) o ne rūsį. Šiuo atveju "-į" galininko linksnyje turi būt.
Su tuo „davai“ juokingiausia būna, kai žaidžia Lietuvos krepšinio rinktinė. Po kiekvienos minutės pertraukėlės gali girdėti: „davai, davai, davai! Mes už - Lietuvą!“.
Nu
Nice try, VLKK
Nea, kaip tik ryt pupp’as o tu dažniausiai atsirandančių nerandu…:DD
Biški - kalta, pati dažnokai vartoju Edit: dar prisiminiau. Dažnai girdžiu "pas mane" ir panašius su "pas".
O kas blogai su "pas mane"? Kaip reikėtų keisti?
Dažniausiai "aš turiu/mano", kilmininko linksnis jei kontekstas apie kažkokią nuosavybę, kaip kad "pas mane katinas šiandien triedė" vs. "mano katinas šiandien triedė". Pas mane bloga nuotaika - mano nuotaika... Pas Antaną degtinė kišenėje - Antano kišenėje degtinė ir tt. "Pas" turi būti naudojamas tik vietai/krypčiai nurodyti: einu pas gydytoją. Daugiau: https://vlkk.lt/konsultacijos/2110-pas
Ačiū! Nebuvau šito girdėjusi ir niekad nesusimąsčiau.
Įtakoti (vertinys iš rusų k.) vietoje daryti įtaką.
Šiaip idomu, jei žodis patogus ir jo trūko ir visi naudoja, kodel gi jo neleidus? 🤔 anglų irgi yra, influence
Nes mokykloje visiems sėkmingai įkalta į galvą, kad VLKK aukščiau realybės.
Mano lietuvių kalbos mokytoja sakydavo "įtakoti lygu kakoti". Tai jo, gerai įkalė
O kodėl ne anglų (to influence), vokiečių (beeinflussen), etc?
Turbūt dažniausias kurį visi vartoja, ir dar nepaminėjo - priešdėlis da-. Nevartotinas, bet jį atitinkančio neturim, tai daug kur praverčia ir patogu :)
Pilna žodžių pakeisti tas rusiškai skambančias šiukšles su priešdėliu da-
Pritariu. Vienintelė svetimybė, kurios tikrai negaliu atsikratyti, nes neturim atitikmens!
Kad + bendratis, bei įtakoti. Bet čia manau VLKK yra šūdai, kad sako kaip kalbėti ir kaip nekalbėti.
Ira...jus krv YRA rasosi
Realiai tai mane belenkai bjiesina
“Todėl,nes”
Kažkam pasakius "jumoras" noris vietoj nušauti
Turėti omenyje, lyg ir atlyžo VLKK dėl šito, bet šiaip nėra tokio dalyko, kaip omenys.
Omenis yra toks zodis. Ir pasakymas taisyklingas.
Panaudok jį kokiam nors sakinyje be minties turėjimo
https://zodis.eu/reiksme/omenis
https://vlkk.lt/konsultacijos/6624-omenis-omenyje
anglicizmai skaitosi? Ir dar galūnė vietininko linksnyje "-į" būna naudojama vietoj "-y" Pvz. reiktų rašyt rūsy(je) o ne rūsį. Šiuo atveju "-į" galininko linksnyje turi būt.
Pakolkas, pakol
"Sekantis". Nelabai taisyklinga naudoti, bet naudoju ir naudosiu.
Žodis pagalba gali būti vartojamas tik su žmonėm, negali būti gamtos pagalba ir t.t
Iš tikrųjų, sakykim, įtakoja, viskas su "da", nu, inis ne vietoj.
iššaukti; atstovauti Lietuvą; talonėlis; aš šoke; nu; davai.
Su tuo „davai“ juokingiausia būna, kai žaidžia Lietuvos krepšinio rinktinė. Po kiekvienos minutės pertraukėlės gali girdėti: „davai, davai, davai! Mes už - Lietuvą!“.
Gerbūvį įtakoja...
[удалено]
Aplamai vartotinas žodis. Tik dažniausiai naudojamas kaip "apskritai" sinonimas, kas yra neteisinga. Pagal VLKK šis žodis reiškia "žioplas"
Aplamai paėmus