Sure thing. Isn't the friendship between Greeks and Turks legendary ! I will shock the Turks going to Istanbul and calling it Constantinople and it's Greek land . They will love me for it right ✅️
No. I keep my cum not in some barbaric foreign lands but in my very own testicles, where god intended it to be. That way no one can steal it for nefarious purposes.
Well you can sow your wild oats in Turkey and bring back the old Christian Byzantium Empire. ✝️.
Pros : We get our Christian land back from the infidels
Cons : Too much fapping. May lead to death
Yeah so you know how countries now tend to have -ia at the end? That used to be -y. In French it's "-ie".
Turkey is a variant spelling of the same thing.
These are older names, too, but the countries of Germany, Italy, Hungary, Turkey, etc didn't exist until the 19th or 20th century - they were part of empires, or the name referred to an ethnic region rather than a country. Like Germany was the region where Germans lived, but there wasn't a country of Germany.
So I think there's an overlap where both -y denoting an ethnic region and -ia denoting a country existed.
oh yeah this is the cj sub.. u know what i don't care have my serious answer
Well, it's arguably more the other way around with the -ia and -y.
-ia is the original latin suffix. Therefore, Italia and Germania, which were names for regions/provinces within or bordering the Roman Empire.
This mutated into -ie in French, as in "Italie". I reckon there was also Germanie as a term in use, referencing German-speaking territories, but they ended up naming modern day Germany after the Alemanni rather than the Germanic tribes.
In 1066 the french-speaking Normans ended up taking over England and contributed to making the english language even more of a mess and the English ended up adapting the French -ie suffix into -y, probably because English isn't really comfortable with actual e-sounds (after all, the English e is what basically every other language uses i for).
I think the prevalence of -ia in the names of modern countries is simply because English doesn't adapt them from the French name anymore.
but in the context of English, adopting -y from French is older than adopting -ia from Latin.
also the English "e" having an /i/ sound is the Great Vowel Shift, basically the transition from Middle English to (Early) Modern English in the 14th-15th century. Normans taking over England is the transition from Old English (which is completely foreign to us now, looks like Norse or Icelandic) to Middle English so somewhat before this.
Middle English is just about comprehensible to present-day English speakers written down but it would not have been pronounced remotely like we expect from modern English orthography. Would have been more like German, pronouncing all the final e's that have become silent.
>but in the context of English, adopting -y from French is older than adopting -ia from Latin.
Only in the context of English. And even then, I wouldn't be willing to bet that there aren't a few latin leanwords ending on -ia that might predate the Norman invasion.
>Normans taking over England is the transition from Old English (which is completely foreign to us now, looks like Norse or Icelandic) to Middle English so somewhat before this.
Well yes, but I also wouldn't assume that the -y spelling came about before the vowel shift. The order of things would be the Normans introducing the french -ie suffix to Old English, the vowel shift resulting in the -ie suffix being pronounced -y in Middle English and at some point the -ie spelling mutating into -y, presumably because it was more intuitive and phonetically consistent for the people at the time.
You got down voted, but the English name, 'Norway', comes from Old English, 'Norþweg'.
So, you are correct with regards to English. Not entirely familiar with the etymology of the Norwegian names. I believe that Norway has two official names?
>You got down voted
Considering the sub, that's perhaps not surprising since I gave a serious answer... Had it not been for the fact that the rest of the comments in this thread are also serious...
>Not entirely familiar with the etymology of the Norwegian names. I believe that Norway has two official names?
In Norwegian it is "Norge" and "Noreg" (Bokmål and Nynorsk respectively). They are both derived from the original Norse "Norvegr"/"Norðrvegr", but they haven't kept the meaning -- unlike in English ironically, which was my point.
They actually fought a war over a letter in the early medieval era, *Ж*. As it developed into a stalemate, they decided to take overlapping halves each, Germany getting the y half and Italλ getting the λ half. Italλ subverted the deal by flipping the λ a centurλ later.
Came here to say, we didn't like saying Italia and Deutschland so we named them like we name a 3 year old girl. Translated names are not the real names
Actual answer: yes.
It comes from Latin “Germania” “Italia”
Then the “a” was dropped, leading to “germani” and “Itali”
Then the I was changed to a Y “Germany” “Italy”
Some countries still retain their Latin names in English, such as “Romania” which never became Romany, and Bulgaria, which never became Bulgary. However other that made the transition was Hungary (from Hungaria), and Turkey (from Turcia, though that has a few extra changes, such as a c to a K, and an EY replacing the I as opposed to just the Y)
It’s also how we get words like Glory (Gloria) and Mary (Maria)
Yes, they are actually adapters that are used to connect the countries that have them.
So you can travel and communicate between such countries sort of like this:
I
t
a
l
GermanyaugaraP
aar
u w a
g r g
a o n
r N u
U H
They used to teach this in geography school but nowadays everyone is too woke and stupid.
...and all the ones ending in E are cowardly chicken shit ones that used to end in Y but ate too much quiche and got super wimpy like Ukrainy, Fr×ncy, Philippiny, Palestiny, Greecy, Chily, Tennessey, Mainy,etc
Because it’s probably a map made in the USA. In the USA we use the English translations of nation’s names. So Deutschland becomes Germany, Italia becomes Italy, Espana becomes Spain, Nippon/Nihon becomes Japan… well, you get the picture. Google maps on an internet browser actually switches to the native language name of nations when you zoom in closer. Which is pretty cool if you’re a map nerd like I am.
Hi, don't really know what you mean? But the countries are named that. I am Swedish but if a Swedish speaking person asks me what country I am from I say Sverige. Because that is the name of the country in Swedish.
The name for Germany in German is Deutschland. And the name for Italy in Italian is Italia.
Yes, they are both greek speaking countries.
Does that include Turkey and Norway too?
Primarily Turkey- that’s where Greek is from. Trust me, go to Turkey and speak Greek. You’ll shock the locals with your knowledge of their language.
Sure thing. Isn't the friendship between Greeks and Turks legendary ! I will shock the Turks going to Istanbul and calling it Constantinople and it's Greek land . They will love me for it right ✅️
It should be called Alexandria instead just to mess with south and north Macedonia
Byzantium, please. Although, rural Lydia is delightful this time of year.
I will take a note of it!!! They will be more pleased if I called them Turkmenistanis
Technically Istanbul and Constantinople is the same location.
Bro cut the bs 🤣🤣
What about Polandy?
Neighbor cum territory of Germany, which nobody talks about
Why do they need a separate territory for cum?
Interesting you ask. Dont we all?
No. I keep my cum not in some barbaric foreign lands but in my very own testicles, where god intended it to be. That way no one can steal it for nefarious purposes.
Well you can sow your wild oats in Turkey and bring back the old Christian Byzantium Empire. ✝️. Pros : We get our Christian land back from the infidels Cons : Too much fapping. May lead to death
That's that crusty sock that's stuffed between your mattress and the wall...
Now you're getting it.
Yes, Norway is the only country besides Greece that call it by the Greek name: "Hellas".
Exactly. Just like Hungary. At least someone around here isn't stupid.
Y is an axis. You get it, right? Axis countries joke
Japany😎
Fynland 😎
Ottyman empire 😎
romynia
Austrya-Hungary
Mauryce https://preview.redd.it/t2u6hqpfc1wc1.jpeg?width=1080&format=pjpg&auto=webp&s=55b02cf0ff8c041225750eb0e4588284d8cbe700
Thayland
Slyvakia
I laughed way too much to this.
Austryaaaaaas-queen
Walthamsrowy
Those all sound like Crabtree from Allo Allo naming countries in my head
Bulgariay
Norway 🧐🧐🧐
Nyrwyy
Y you did this joke?
Y wasn’t you faster and do it first?
r/SuddenlyWorldWarII
They were both in the HolY Roman Empire
Norway is my favourite holy roman empire state 🔥🔥🔥
Yeah so you know how countries now tend to have -ia at the end? That used to be -y. In French it's "-ie". Turkey is a variant spelling of the same thing. These are older names, too, but the countries of Germany, Italy, Hungary, Turkey, etc didn't exist until the 19th or 20th century - they were part of empires, or the name referred to an ethnic region rather than a country. Like Germany was the region where Germans lived, but there wasn't a country of Germany. So I think there's an overlap where both -y denoting an ethnic region and -ia denoting a country existed. oh yeah this is the cj sub.. u know what i don't care have my serious answer
Actually intresting and well made comment on cj sub!?!??!?? Unheard of!
i will add that the English names of some other regions have y. Burgundy, Tuscany, etc
Well, it's arguably more the other way around with the -ia and -y. -ia is the original latin suffix. Therefore, Italia and Germania, which were names for regions/provinces within or bordering the Roman Empire. This mutated into -ie in French, as in "Italie". I reckon there was also Germanie as a term in use, referencing German-speaking territories, but they ended up naming modern day Germany after the Alemanni rather than the Germanic tribes. In 1066 the french-speaking Normans ended up taking over England and contributed to making the english language even more of a mess and the English ended up adapting the French -ie suffix into -y, probably because English isn't really comfortable with actual e-sounds (after all, the English e is what basically every other language uses i for). I think the prevalence of -ia in the names of modern countries is simply because English doesn't adapt them from the French name anymore.
but in the context of English, adopting -y from French is older than adopting -ia from Latin. also the English "e" having an /i/ sound is the Great Vowel Shift, basically the transition from Middle English to (Early) Modern English in the 14th-15th century. Normans taking over England is the transition from Old English (which is completely foreign to us now, looks like Norse or Icelandic) to Middle English so somewhat before this. Middle English is just about comprehensible to present-day English speakers written down but it would not have been pronounced remotely like we expect from modern English orthography. Would have been more like German, pronouncing all the final e's that have become silent.
>but in the context of English, adopting -y from French is older than adopting -ia from Latin. Only in the context of English. And even then, I wouldn't be willing to bet that there aren't a few latin leanwords ending on -ia that might predate the Norman invasion. >Normans taking over England is the transition from Old English (which is completely foreign to us now, looks like Norse or Icelandic) to Middle English so somewhat before this. Well yes, but I also wouldn't assume that the -y spelling came about before the vowel shift. The order of things would be the Normans introducing the french -ie suffix to Old English, the vowel shift resulting in the -ie suffix being pronounced -y in Middle English and at some point the -ie spelling mutating into -y, presumably because it was more intuitive and phonetically consistent for the people at the time.
we are talking about English names here, not any other context
These things cannot be isolated from the greater context of it all.
I think you're wrong on several counts but whatever
>i don't care have my serious answer Thats fitting for Germany, isn't it?
You cooked tho ty
Then how do you explain Norway? (It's because it retains the meaning of the name, Norvegr, which literally means "the way to the north")
You got down voted, but the English name, 'Norway', comes from Old English, 'Norþweg'. So, you are correct with regards to English. Not entirely familiar with the etymology of the Norwegian names. I believe that Norway has two official names?
>You got down voted Considering the sub, that's perhaps not surprising since I gave a serious answer... Had it not been for the fact that the rest of the comments in this thread are also serious... >Not entirely familiar with the etymology of the Norwegian names. I believe that Norway has two official names? In Norwegian it is "Norge" and "Noreg" (Bokmål and Nynorsk respectively). They are both derived from the original Norse "Norvegr"/"Norðrvegr", but they haven't kept the meaning -- unlike in English ironically, which was my point.
Norvegia in italiano, as well as Italia, Germania and Turchia
They actually fought a war over a letter in the early medieval era, *Ж*. As it developed into a stalemate, they decided to take overlapping halves each, Germany getting the y half and Italλ getting the λ half. Italλ subverted the deal by flipping the λ a centurλ later.
Ah I see
One might say they switched sides Ba dum tss
op forgot hungarY
No
Hungar-why because capitalism
theyre not on speaking terms, heard the breakup was rough. best not to bother the Y's
Yes, theyre both English words.
Came here to say, we didn't like saying Italia and Deutschland so we named them like we name a 3 year old girl. Translated names are not the real names
Actual answer: yes. It comes from Latin “Germania” “Italia” Then the “a” was dropped, leading to “germani” and “Itali” Then the I was changed to a Y “Germany” “Italy” Some countries still retain their Latin names in English, such as “Romania” which never became Romany, and Bulgaria, which never became Bulgary. However other that made the transition was Hungary (from Hungaria), and Turkey (from Turcia, though that has a few extra changes, such as a c to a K, and an EY replacing the I as opposed to just the Y) It’s also how we get words like Glory (Gloria) and Mary (Maria)
Any germ, Ally it.
Correlation doesn't imply causation. They both share a cause: Hungary.
Yes they're the same letter
Fr?
I didn't quote any sources so you probably shouldn't believe me tbh
Don’t forget the hidden “y” in AustriYa.
Y u ask?
Yes. They also both relate to the y in yoonited kingdom
Yes they are both fascisticy in the past. Or not?!
Idk y
Yes, sometimes they are vowels, or so I'm told.
No I use the Latin version of the names
It might just be an Anglicisation of a Latin ‘ia’ for new countries the English decided to associate with their classical region. Germania and Italia.
I wonder why there is no y in Japany
Yes
If you look closely, there's actually a third "y" in "Hungary" This is probably because the letter y is cool
They used to both end in ‘ire’
They’re connected by the y in Austrya.
Y do you ask?
Yes, it's a Y as in "why are you asking this"
Yes, they're both plural in the Polish language. And that's why they end in. Y
They both murder Jews. Still to this day as far as anyone knows
I would enjoy putting you in a treesnipper
Thank you
np!
Ger man why I tall why
They are secretly in a relationship
I think you know y.
Lol I tried to do a similar post when I saw it on the geography sub but for some reason I couldn't post it
the axes of yvil
Yes, they are actually adapters that are used to connect the countries that have them. So you can travel and communicate between such countries sort of like this: I t a l GermanyaugaraP aar u w a g r g a o n r N u U H They used to teach this in geography school but nowadays everyone is too woke and stupid.
Not Germany it’s Deutschland. You English speakers just invent names
No it’s Saksamaa
yes, it shows that we are and have been verY good friends
They both had a fascist leader pre-WW2.
Why does the word Norway appear to be fleeing the rest of Europe 😭 what did they do to it
Yes, it's shorthand for "y the hell did we unify when our regional rivalries border on hatred?"
Wait until you ponder Germanics vs Italics.
It's cool to end your name with a y instead of an e. They were out showing France, who to this day hasn't changed their name to Francy.
Alimony
...and all the ones ending in E are cowardly chicken shit ones that used to end in Y but ate too much quiche and got super wimpy like Ukrainy, Fr×ncy, Philippiny, Palestiny, Greecy, Chily, Tennessey, Mainy,etc
Grammar, I suppose.
What about No way?
Canady has entered the dopey conversation.
Omg that was so funny. Great joke.
Almost as funny as the dopey map.
Hungary cant into Italo-germany?
Why have i only just know realised italy and germany are the only 2 European countries ending in y …
Deutschland and Italia have no « Y » in their names
Well then why doesn’t the map say so?
Yes, they are both on the Y-Axis.
Because it’s probably a map made in the USA. In the USA we use the English translations of nation’s names. So Deutschland becomes Germany, Italia becomes Italy, Espana becomes Spain, Nippon/Nihon becomes Japan… well, you get the picture. Google maps on an internet browser actually switches to the native language name of nations when you zoom in closer. Which is pretty cool if you’re a map nerd like I am.
The P in Portugal and Poland stands for Poor
It's because that are their English names. If you ask a German where he lives he'd say Deutschland. And an Italian he'd say Italian etc.
Source?
Hi, don't really know what you mean? But the countries are named that. I am Swedish but if a Swedish speaking person asks me what country I am from I say Sverige. Because that is the name of the country in Swedish. The name for Germany in German is Deutschland. And the name for Italy in Italian is Italia.
I was joking
Ah, thank you for clarifying. I was a bit stumped.
The Y there stands for Yiddish.
Fascysm
The answer is yes tho, and like many things you can blame the french